butterfly art


مرحبا بك في منتديات فن فراشه للتصميم

الاعضاء الاعزاء ارجو ان لا تكتب الا المواضيع المفيده والجيده وتذكر ان الله يراك.
منتدى للمبدعين فقط.

butterfly art

 
الرئيسيةاليوميةمكتبة الصوربحـثالتسجيلدخول
اعزائي الاعضاء المنتدى بدونكم لايكون له بريق فجميعنا هنا اسره واحده فاجعله بيتك الثاني وباقي الاعضاء اسرتك فالاحترام يجب ان يكون متبادل بينناوسوف تدوم المحببه ان شاء الله فاجعلوا التواصل دائم ولا تقطعوا زيارتكم لنا
للاعلان في منتديات فن فراشه للتصميم ارجو ارسال رساله خاصه   لمؤسس الموقعbutterfly toota او عن طريق استمارة اتصل بنا بالاسفل

شاطر | 
 

 تحدي ترجمه>>بسرعه

استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي اذهب الى الأسفل 
انتقل الى الصفحة : 1, 2  الصفحة التالية
كاتب الموضوعرسالة
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 06:11



hi my friend

اولا حاولوا ولا تغشوا من قوقل

جايبتلكم جمل اتحداكم تترجموها


اول واحد يجيب اكثر حلول صحيحه رح نعطيه وسام خاص





الجمله الاولى هي كالاتي:



I can can the can, but the
can can not can me


الجمله الثانيه

-LoVe iS love.. I loVe My love ..
my LoVe Is YoU


الجمله الثالثه

You can only go as far as you push

الجمله الرابعه

ACTIONS speak louder than words

الجمله الخامسه

DON'T let the past hold you back,
you're missing the good stuff

الجمله السادسه



6-The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else

الجمله السابعه

BEST FRIENDS are the siblings ِAllah didn't give us

الجمله الاخيره
Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end
يلا وروني شطارتكم

butterfly art for design







[/url]


عدل سابقا من قبل butterfly toota في الثلاثاء 10 أغسطس 2010, 04:46 عدل 15 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
fairy tale
عضو هادئ
عضو هادئ


انثى
نقاط : 5129
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 12/01/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 06:30

:


السلااااااااام عليكوم

مررررا وحشتوني

آيوه آلترجمه

ok i think i'll give it a try


انا استطيع تعليب العلبة لكن العلبة لا تستطيع تعليبي

اتوقع ترجمتها كيذا


عدل سابقا من قبل fairy tale في الثلاثاء 13 يوليو 2010, 23:30 عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 06:38

ههههههه
وانتي اكثر بس مارح اقولك ترجمتك صح ولا غلط الحين ابي اشوف باقي الاعضاء

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 06:58




I can can the can, but the
can can not can me





مدري اجرب

يمكنني يمكن أن يمكن ولكن يمكن أن لا يستطيع أحد أن

ههههههههههـاي واتحدى اذا اجابتي صح هههههه بس حبيت اشارك :P

butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
SUPER GIRL
عضو هادئ
عضو هادئ


انثى
نقاط : 5010
السٌّمعَة : 10
تاريخ التسجيل : 24/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 09:15

يلا انا ح أترجم بس لحد يضحك عليا

I can can the can, but the
can can not can me


امانه ..احلفو ما تضحكو بلييز
يلا ..خلاس حلفتو ...:)
يمكنني ان اجعل الاستطاعه ممكنه ..لكن الاستطاعه لا يمكنها ان تجعلني ممكن>>>>
,
نوو................ غيرت رأيي عندي ترجمه ثانيا

يمكنني تعليب العلبه ..لكن العلبه لا يمكنها تعليبي....
يلا ترجمت من كيسي الله يعينكم
<<<
يااااي وناسه متحمسه اعرف الترجمه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 10:51

مرررررررررررة سهلة ..
بس والله ترجمتها قبل ما اقرأ جواب نوني والدليل اني شارحاها :afro: :lol!:

استطيع تعليب العلبة ولكن العلبة لاتستطيع تعليبي

انا اقولك ليش الكان الأولى هي الhelping verb و كان التانية هي فعل( كلمة العلبة) بعد الفعل المساعد وكان التالتة الnoun و واضحة لانها جاية بعد the.
وبعد but كان تجي noun برضوا لانو في the وكانت الفعل المساعد والدليل نفيه ..واخر وحدة نفي..

وبالعربي كان الفعل المساعد استطيع , وكان الnounهي العلبة بنفس الأسبيلنج,وكان تاتي فعل من اسمها بدون تغير في الsuffexبتاعهازعلان
فجاءه ان شاء الله بس تكوني فهمتي من الشرح

بليييز قولي فهمت احراج عنوني بكا شوت هاهي فجاءه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 11:38

ههههه
توتا من وين طحتي عالجمله المعلبه هذي


انا اقول استطيع تعليب العلبه ولكن العلبه لاتسطيع تعليبي

بس ملاحظه اكيد انه لها معنى بالانجليزي يعني تدل على شئ مثلآ

money burns a hole in your pocket

لو ترجمناها ترجمه حرفيه تطلع:

المال يحترق في فتحة جيبك والمعنى عندهم لهذه المقوله هي انك مسرف
وكمان مقولة:

lika a cake

الترجمه الحرفيه مثل الكيـــــــــــــــــك

ولكنها تعني الامر في غاية السهوله

وسوري عالاطالــــــــــــــــــــــــه

وات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 13 يوليو 2010, 22:02

مدري بس اقول انا انا اقدر اوقف العلبة بس العلبه ماتقدر توقفني

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 06:02

اولا اجابتك يا
fairy
tale


كانت صحيحه
وهي :استطيع تعليب العلبه ولكن العلبه لا تستطيع تعليبي

AwayoOoLove

اجابتك الصراحه
بس احب اهنيك لانك حاولت وما غشيت


SUPER
GIRL


جملتك الاولى عجبتني دليل لانك حاولتي
بس للاسف انها خطاء والثانيه شكلك ناقشتها


[b]اسفة نيوتن أنا الجاذبية

ما شاء الله اجابه وافيه وكافيه وتستاهلي عليه الوسام بس للاسف جاوبت قبلك فايري تايل بس باقس الجمل ما خلصت ومو الحين يتحدد الفائز

Naso0omah

اجابتك الاولى خطاء والتانيه صح
وعجبني شرحك الرائع بالامثال.



[b][b]ميريدو

شوف يا ميريدو نادرا احد يعرف انه كلمةcan
معناها علبه فلما عرفتها تروح تخبص في الجمله بس اعجبتني محاولتك اللي برضو تدل على انك فكرت وما غشيت


.............................
الحين يلا روحوا ترجموا الجمله الثانيه تلاقوها في نفس الموضوع في الاعلى


الفائـــــــــــــــز في هذه المرحله هم
1-fairy
tale


2-اسفة نيوتن أنا الجاذبية

3-Naso0omah

اشكركم على التفاعل


الفائز من يجمع اكبر نقاط

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
fairy tale
عضو هادئ
عضو هادئ


انثى
نقاط : 5129
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 12/01/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 06:52

:


ونااااسه طلعت اجابتي صوح


طيب المحاوله الثانيه


آلحب هوآن تحب وآنآ آحب حبي وحبي هو آنت

الله يستر هآلمره
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عموري
المشرف العام
المشرف العام


ذكر
نقاط : 7217
السٌّمعَة : 18
تاريخ التسجيل : 25/11/2009
العمر : 22
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 07:07

معليش جيت اخر واحد

بس الصراحه انا حاولت اترجم بعض الكلمات ساعده اخويا



لا استطيع ان يسطيع ولكن يمكن ان يمكن لا يمكن





الثانيه ما عرفت
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 08:07

والله لعبة مرررة روووووعة بصراحة يا توتا

بسم الله خلينا نشوف فجاءه

الحب هو الحب..وأنا أعشق حبي.. وحبي هو انت احبك

وسلامتكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 10:06



توتا لما شفت الصورة ذي اللي حطيتيها


عرفت انها اجابتي اشنع اجابه


هذي اجابتي الثانية


الحب هو الحــــب ... انا احب حبيبي ..
وحبـــي هــــو انــــت

وسلامـــتكم :P :P

butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
SUPER GIRL
عضو هادئ
عضو هادئ


انثى
نقاط : 5010
السٌّمعَة : 10
تاريخ التسجيل : 24/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 17:05

مبروك الف الف مبروك للي اجابتهم صحيحه ...وحظ اوفر للباقي
...بس ليش الظلم انا اجابتي صح هم
..اهئ..اهئ <<<<مرا تحزززن

مالي مالي مالي صلاح ..انا فزت :bounce: :bounce: :bounce:
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 20:00

الحب هو الحب
انا احب حبي وحبي هو انتي
احبك

كلام حلو احسن من التعليب جنون
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 14 يوليو 2010, 20:29

توتا ماراح اترجمها لانها بتطلع مثل اللي البقيه بترجمها بفلسفتي
تحيه

الحب هو انــــــــــــــت انا احبك حبي  وحبي هو انت وات







ههههههههههههههه.................... تحمـــــــــــــــــســـــت بهجه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 16 يوليو 2010, 06:10




هاي يا احلى اعضاء
ما شاء الله هالمره الاجابات اغلبها صح بس انا باخذ الاصح او الاحلى
لانه ما يهم الترجمه الحرفيه قد ما يهم الاسلوب لانه هذا الاهم في الترجمه

الاجابه الصحيحه هي

الحب هو الحب انا احب حبي وحبي هو انت

fairy
tale


ما شاء الله عليك دائما الاولى بس هالمره اجابتك فيه خطاء بسيييييط خساره



عموري

للاسف انتهت الاجابه الاولى احنا كنا نبيك تترجم الثانيه اشكرك على المشاركه
ولا تخاف باقي تقريبا 16 جمله يمديك تفوز
وقول لاخوك لا يساعدك بس محاوله حلوه



اسفة نيوتن أنا الجاذبية

تسلمي يا اغلى صديقه
اجابتك حلوه وصحيحه بس فيها شيئ مو مزبوط وهي كلمة اعشق لو خليتيها احب كان فزتي


محاوله رائعه وفكر ترجمتك راقي ما شاء الله
ويارب تفوزي


AwayoOoLove

هههههه يلا الفيس اللي ما عجبك خلاك تشدج حيلك هالمره اجابتك صحيحه ومقبوله
بس في خطاء بسيط كمان بس تعتبر صح




SUPER
GIRL



يمكن اجابتك صحيحه بس احنا ما نقبل الا اجابه وحده للاسف
وكان حاولتي في الثانيه يلا شدي حيلك بالباقي يمكن تفوزي



ميريدو


اهنيك جبتها صح هالمره وانت الوحيد اللي جبتها زي ما ابغاها



Naso0omah

يعجبني فكرك ومحاولاتك رائع بس الغلط اللي غلطتيه مو هين لخبط الجمله بس محاوله جيده
ترجمي الباقي ويارب تفوزي

...........................
اشكركم جميعا والان الفائزين الثلاثه هم

ميريدو 1-

2-AwayoOoLove

3-اسفة نيوتن أنا الجاذبية


الحين يلا روحوا فكروا بالثالثه ورجاء احنا نبيكم تستفيدوا لا تخجلوا من المحاوله مو لا زم الاجابه تكون صحيحه
بس لا تغشوا

معلومه

الجمله اللي بلون البنفسجي الفاتح انتهينا من ترجمتها نحتاج فقط الى ترجمة الجمله التي باللون الاصفر



butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 16 يوليو 2010, 11:35





You can only go as far as you push

انت تستطيع الذهاب بعيدا فقط بقدر دفعك

ان شاء الله تكون قريبه من الاجابة الصحيحة :P





butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 16 يوليو 2010, 19:00

هههههههه


على قدر أهل العزم تأتي العزائم


وات

جنون


راحت عليكم


ههههه
ضحك
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 17 يوليو 2010, 20:45

ممكن نترجمها حرفيا بس ما يطلع لها معنى بالعربي

لكن اقول ( لكل مجتهد نصيب)

او على نظرية فيثاغورس لكل فعل ردة فعل يعني (نجاحك متعلق بجهدك) كلما اجتهدت اكثر كلما ذهبت بعيدا

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 19 يوليو 2010, 03:30

مرحبا تاني ليه ماحد شارك هالمره
اللي مايعرف يرد باللي بباله


فباختصر واقول الفائز في هالجمله

Naso0omah

اجابتك يا away love
كانت ترجمه حرفيه
ميريدو اجابتك حلوه ولكن سبقوك ولكن ترجمتك رائعه

الحين فكروا في الجمله الجديده

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
عموري
المشرف العام
المشرف العام


ذكر
نقاط : 7217
السٌّمعَة : 18
تاريخ التسجيل : 25/11/2009
العمر : 22
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 19 يوليو 2010, 04:16

سوري كنت مسافر ومالحقت عليها بس الجمله هادى سهله ومرت عليا
افعال اعلى صوت من الاقوال
ان شاء تكون الاجابه قريبه
اخوي العضو :
أبدع في مـواضيعك .. وأحسن في ردودك ..
وقدم كل الي عندك ..
ولا يغـرك فهمك ولا يهينـك جهلك ..
ولا تنتظـر شكـر أحـد ..
بل شارك وقم بتعليم غيرك ..
واشكر الله على هذه النعمة ..

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 19 يوليو 2010, 04:33



الحمد لله على سلامتك اخوي عمووري
وبالنسبة للترجمة اممممممم


الفعل افضل من الكلام :p


butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 19 يوليو 2010, 14:00

كيفكم بنوتات وحشتوووني>>>طبعا عارفة ليش اتأخرت.;)

 لا هادي مرره سهلة وانشاء الله صح..

الأفعال اجدى من الأقوال..
أو ..
الفعل افضل من القول..

طبعا وهي زي المقولة >>مثل
وبعضهم ما يقولوا Action ,,,يقولوا deeds

Deeds speak louder than words

ومشكورة توتا ,,, احرجتيني :oops:
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 19 يوليو 2010, 22:42

هاي ..

اقول الترجمه

هي قريبه من مثل عربي معروف يقول


الأفعال أبلغ من الأقوال

ومرسي توتا مسابقه حلوه زيك وكمان تمنع معلوماتنا من التبخر في الاجازه ابتسام

جميل
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 20 يوليو 2010, 22:05

مرحبا

اجاباتكم جيده ولكن الفائز هنا هي الاخت

Naso0omah

الأفعال أبلغ من الأقوال
لانها جابت بالزبط المثل المقابل له
بالعربيواجاباتك يا اسفه نيوتن awaylove

صحيحه ايضا
وعموري اجابه حلوه بس حرفيه



يلا شدوا حيلكم بالجمله الجديده
فوووووووووق بالموضوع الاصلي

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
عموري
المشرف العام
المشرف العام


ذكر
نقاط : 7217
السٌّمعَة : 18
تاريخ التسجيل : 25/11/2009
العمر : 22
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 21 يوليو 2010, 03:15

مممبروك نسومه
هادى الجمله صعبه بس حاولت وحست فيها
لا تجعل الماضي يعيقك ،
كنت في عداد المفقودين في حب شخص آخر
اخوي العضو
..ابدع في مواضيعك واحسن في رودودك
وقدم كل الي عندك
ولايغرك فهمك ولا يهنيك جهلك
ولاتنتظر شكر احد
بل شارك وقم بتعليم غيرك
واشكر الله على الهذه النعمه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 21 يوليو 2010, 04:18

مرت علي بس ماني مفتكرها بالتمام فانا راح اترجمها بلهجتنا نحن
لحد يضحك علي




DON'T let the past hold you back,
you're missing the good
stuff





الترجمة
لا تدع الماضي يعيقك لانه راح تفتقد الاشياء الحلوه









butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الخميس 22 يوليو 2010, 13:47

يلا شباب فتحنا الموضوع ورونا همتكم كملوا



butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأحد 25 يوليو 2010, 03:15

تذكير بالجمله المراد ترجمتها




DON'T let the past hold you back,
you're missing the good
stuff

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأحد 25 يوليو 2010, 14:27

لا تكون حبيس للماضي
ترى الدنيا حلوة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأحد 25 يوليو 2010, 16:41

اهلا بعودتك ميريدو

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأحد 25 يوليو 2010, 20:04

يا هلابش يا احلى توتا
بس كنت مسافر وامس رجعت
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأحد 25 يوليو 2010, 20:20



لاتدع الماضي يتمكن منك والا فسوف يلهيك عن الامور الجميـــــله في الحياه  
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
عموري
المشرف العام
المشرف العام


ذكر
نقاط : 7217
السٌّمعَة : 18
تاريخ التسجيل : 25/11/2009
العمر : 22
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 26 يوليو 2010, 02:04

صعبه بس حاولت وحست فيها


لا تجعل الماضي يعيقك ،
كنت في عداد
المفقودين في حب شخص آخر
اخوي العضو

..ابدع في مواضيعك واحسن في رودودك
وقدم كل الي عندك
ولايغرك فهمك
ولا يهنيك جهلك

ولاتنتظر شكر احد

بل شارك وقم بتعليم غيرك
واشكر الله على الهذه النعمه

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
SUPER GIRL
عضو هادئ
عضو هادئ


انثى
نقاط : 5010
السٌّمعَة : 10
تاريخ التسجيل : 24/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الإثنين 26 يوليو 2010, 09:31

ح احاول بس م مش متأكده



DON'T let the past hold you back,
you're missing the good
stuff

لاتجعل الماضي يعيقك...انت تحتاج اشياء جديده...

...اممممممم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Lovely No0oni
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5848
السٌّمعَة : 1
تاريخ التسجيل : 18/06/2009
العمر : 28
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الثلاثاء 27 يوليو 2010, 11:34

هلااا شبااب ماشاءالله الموضوع مره بطل

وكل الاعضاء ابدعوا في الترجمه

الحمدالله لحقت على اخر جمله

اتوقع كذا ترجمتها


لاتدع الماضي يعيقك .. فتفقد الاشياء الجميله

او فتفقد جمال الاشياء
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 30 يوليو 2010, 04:24

لاتدع الماضي يعيقك .. فتفوت الآشياء الجميلة
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Silent Ocean
vip
vip


انثى
نقاط : 6039
السٌّمعَة : 4
تاريخ التسجيل : 03/07/2009
العمر : 27
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 30 يوليو 2010, 17:42




يا خسارة راحت علي اللعبة


عموما راح اشارك جبرا لخاطري



لا تدع الماضي يعيقك ,فانك تفوت الاشياء الجميلة



توتا لاحظي انه يقول you're= you are يعني لهذا قلت ( انت = انك ) تفوت

لكن لو قال so you miss هنا نقول فتفوت بدون انت


ان شالله اكون صح



جميل






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.facebook.com/Farawlaty
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 31 يوليو 2010, 03:54


هاي لاحاى اعضاء الصراحه اجاباتكم اغلبها صحيحه

وهي


لا تجعل الماضي يعيقك انت ستفقد الاشياء الجميله


وكلكم اجاباتكم كانت متقاربه


بس احنا قلنا شروط الفائز انه مو لازم الترجمه حرفيه
وثاني حاجه الاول هو الاسبق

[b][b]AwayoOoLove


اجابه رائعه وتوصف المعنى بكل ما فيه

ميريدو

اجابه حلوه لكنها بعيده شوي
محاوله رائعه


Naso0omah

ما شاء الله اجابه في قمة الروعه
بس ليتك شاركتي من بدري
بالنسبه لي اجابتك الاروع

عموري

محاوله حلوه لكن الفقره الثانيه فيها غلط
مختلف جدا عن محتوى الجمله


SUPER GIRL

مشاركه حلوه لكن اجابتك لااسف خاطئه
نبغاك تحاولي في الباقي


Lovely No0oni

هلا والله نوني متاخره عن الحصه ليش؟؟


اجابه روعه ما يحتاج يا استاذه؟
ما شاء الله.


اسفة نيوتن أنا الجاذبية

صح عليك يا نيوتن دائما اجاباتك بمحلها ما شاء الله عليك


Silent Ocean
هلا والله بمشرفتنا
اجابه مرتبه بس زي ما قلنا بالاول احنا ما نهتم بالترجمه الحرفيه قد ما يهمنا بلاغة
المعنى.
ترجمه رائعه يا سايلنت.

...............................................
ما شاء الله تبارك الله
مستوى الاغلبيه هنا تحسن
ومتعقده اختار الفائز مين
بس بما انا قلنا من سبق اولى رح يكون الترتيب كالاتي


المركز الاول

AwayoOoLove

المركز الثاني

Naso0omah

المركز الثالث
Lovely No0oni
و

اسفة نيوتن أنا الجاذبية


يلا شباب الجمله الجايه سهله نبي الكل فائز هالمره

الجمله بالموضوع الاصلي باللون الاصفر

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
Naso0omah
مراسلة فن فراشه
مراسلة فن فراشه


انثى
نقاط : 5837
السٌّمعَة : 13
تاريخ التسجيل : 29/04/2010
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 31 يوليو 2010, 09:03

يعني انا الفائزه جنون هع

وبعدين من قال يفوز الاسبق
هاهي اوبجكشن

طيب الموهم يستاهل اواي لوف مبروك والحمدلله على عودتك بالسلامه ياتوتا وعلى عودة سايلنت اويشن واقولها رجعكي الحنين ابتسام ههههههاي وات

اصعب شئ هو عند رؤيتك من تحب يقع في حب شخص آخر.


يارب تطلع تمام مع اني احس الترجمه ركيكه شوي بس يللا المهم جمعتنا والمتعه والفائده

بكا ابتسام
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
Silent Ocean
vip
vip


انثى
نقاط : 6039
السٌّمعَة : 4
تاريخ التسجيل : 03/07/2009
العمر : 27
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 31 يوليو 2010, 15:19





اصعب شيء تفعله , هو ان ترى من تحب , يحب شخصا آخر .



استحي






الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://www.facebook.com/Farawlaty
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 31 يوليو 2010, 19:29

The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else[/size]

اصعب شيء قد تفعله ,هو ان تشاهد من تحب , يحب شخصا غيرك...

ما ادري بس انا ترجمتها كدة طبعا حوستني to do كنت ابغى اجيب اقرب معنى ليها لانها
passive
المهم ,,, هادي نقطة حبيت انبة اليها في فرق جدا كبير في اللغة الانجليزية بين كلمتي watch و see ... طبعا watch تعني تشاهد >>seeتعني يرى
هذا الفرق عندنا في اللغة العربية مو مرة ملحوظ .. لكن في اللغة الأنجليزية جدا يهتموا بيه
مثال: He is watching tv right now
من الخطأ في اللغه ان تستبدلي watch ب see فتصبح رايت فلما
لان عندهم واتش تقال عالمشاهدة للشي الي بيتحرك مثل الفيلم
لكن see يقولوها لمن يشوفوا شيء لبرهة مثلا عندما مررت بالفصل ,رأيت طيرا
واصلا كلمة see من ال non action verb لايمكن ان نضعها في زمن continouse


لذلك الكاتب استخدم watch عشان يعطي معنى مو بس ان يرى حبيبة بل يشاهدها وهي تحب غيرة ...

اتمنى الترجمة تنال رضاكم
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
ميريدو
مشرف القسم الرياضي


ذكر
نقاط : 4948
السٌّمعَة : 11
تاريخ التسجيل : 17/04/2010
العمر : 32
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 31 يوليو 2010, 19:50

اصعب شيء تسويه هو انك تشوف الي تحبه يحب واحد ثاني

واتمنى ان تكوون الاجابة الصحيحه ومشكوره توتا على المسابقة الحلوه
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 04 أغسطس 2010, 02:29

انا باتاخر بوضع النتيجه هذه المره لاني ابي اعضاء اكثر يشاركوا كمان استنوا شوي


مشاركات رائعه ويعطيكم العافيه
....
يلا وين البقيه ما بقي الا كم جمله ورح نعلن اسم الفائز بالوسام

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الأربعاء 04 أغسطس 2010, 06:22

The HARDEST thing to do is watch the one you love, love somebody else

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

اصعب شئ هو لما تشوف الشخص اللي تحبه , يحب شخص آخــر

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

تقبلوو مروري المتأخر ^^

butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الخميس 05 أغسطس 2010, 01:37



وااااااااااااااااااااااااااااااو
لأول مره كلكم تكونوا صح وكمكافاءه للجميع وتشجيع عشان تكملوا رح اعطي
الكل نقاط هالجمله ومارح احدد الفائزين يعني كل واحد شارك بهالجمله كسب نقطه



يلا روحوا للجمله الي بعدها وشدوا الحيل النهائيات قربت

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
AwayoOoLove
المراقب العام
المراقب العام


ذكر
نقاط : 7658
السٌّمعَة : 21
تاريخ التسجيل : 04/12/2009
العمر : 26
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الخميس 05 أغسطس 2010, 06:41

BEST FRIENDS are the siblings ِAllah didn't give us

_-_-_-_-_-_-_-_-_-_

امممم ماني عارف كيف ترجمتها بالتمام انا راح اقولها مثل مانقولها نحن
( اعز الاصحاب هم اخواني اللي ماولدتهم امي )

_-_-_-_-_-_-_-_-_

وبصراحة انا عندي اصحاب زي اخواني تصدقوا انه اليوم صاحبي قالي هذي الجملة عالعموم اتمنى تكون الاجابة صح اعذروني عالاطالة

butterfly art for design




الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
butterfly toota
مؤسس فن فراشه
مؤسس فن فراشه


انثى
نقاط : 8830
السٌّمعَة : 8
تاريخ التسجيل : 11/06/2009
العمر : 29
موطني : فن فراشه

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   الجمعة 06 أغسطس 2010, 07:58

وينكم شباب

butterfly art for design







[/url]
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
اسفة نيوتن أنا الجاذبية
عضو متميز
عضو متميز


انثى
نقاط : 5785
السٌّمعَة : 12
تاريخ التسجيل : 04/11/2009
موطني :

مُساهمةموضوع: رد: تحدي ترجمه>>بسرعه   السبت 07 أغسطس 2010, 06:32


كيفك توتتا ,,, ما ادري اشبو المتصفح تقيل عليا ,,بس كيف افوت مواضيعك:roll:

افضل الاصدقاء هم اقربائك اللذين لم يهبك(او يعطك) الله اياهم


ان شاء الله يكون جوابي صح ....

Alll>>i misst you
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
تحدي ترجمه>>بسرعه
استعرض الموضوع السابق استعرض الموضوع التالي الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 2انتقل الى الصفحة : 1, 2  الصفحة التالية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
butterfly art :: فن فراشه للمنوعات :: اللغه الانجليزيه-
انتقل الى:  

جميع المشاركات تمثل وجهة نظر كاتبها وليس بالضرورة وجهة نظر الموقع
جميع الحقوق محفوظة لـ{فن فراشه للتصميم}
 Powered by phpBB2 ®
http://ba-fordesign.ahlamontada.net
حقوق الطبع والنشر©2010 - 2009